Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 10 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Romance influence on English Wordstock
Rosová, Daniela ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Červinková Poesová, Kristýna (oponent)
Anotační list Název bakalářské práce: Románské vlivy na anglickou slovní zásobu Klíčová slova: Historie anglické jazyka, výpůjčka, slovo přejaté, lexikalizace, osvojování jazyka, cizí (druhý) jazyk, jazyková interference. Abstrakt: Bakalářská práce Románské vlivy na anglickou slovní zásobu se zabývá dopady románských jazyků na angličtinu, které jsou nejvíce zřetelné v její slovní zásobě. Zároveň se snaží zjistit, jaké je povědomí studentů anglického jazyka o jejich vlivu. Praktická část práce je založena na výzkumu ve formě dotazníku, který byl rozdán studentům anglického jazyka na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Dotazník sestává ze čtyř cvičení zaměřených na různá specifika vlivu románských jazyků, která jsou viditelná v anglické slovní zásobě. Výzkum ukázal, že studenti nemají nikterak zvláštní povědomí o románském původu mnohých slov v angličtině, zato ale zjistil, že čím déle se studenti učí anglicky, tím méně potíží s těmito slovy mají. Dotazník dále zkoumal, zda studenti, kteří umí také francouzsky nebo latinsky mají nějakou výhodu při osvojování anglické slovní zásoby. Výsledky potvrdily, že takoví studenti mohou využívat svých znalostí ku prospěchu, nicméně by si již měli být ve francouzštině jistí, její povrchní znalost by totiž mohla vést spíše k problémům.
Česko-německé (rakouské) jazykové vztahy - možnosti jazykové interference
Stýblová, Radka ; Zeman, Dalibor (vedoucí práce) ; Haupenthal, Thomas Maria (oponent)
NÁZEV Česko-německé (rakouské) jazykové vztahy - možnosti jazykové interference ABSTRAKT Předkládaná diplomová práce zkoumá jazykovou interferenci mezi češtinou a němčinou v oboru gastronomie. Tento jev se projevuje v mluvnické stavbě, výslovnosti a slovní zásobě. Pro výzkum byla vybrána poslední oblast. Rozhodla jsem se analyzovat 180 jídelních lístků z devíti rakouských spolkových republik. V nich jsem se snažila objevit 13 předem určených výrazů. Tato slova byla dle Newerkly užívána ve Středoevropském jazykovém areálu. Výskyt těchto pojmů v jídelních lístcích dokládá vzájemný jazykový vliv mezi češtinou a němčinou ve všech spolkových zemích Rakouska. Realizovaný výzkum ukázal, že nejvíce ovlivněnými oblastmi jsou Vídeň, Dolní Rakousko a Horní Rakousko. Pravděpodobně hlavním důvodem tohoto výsledku je intenzivní politická a hospodářská spolupráce mezi Čechy a Rakušany, která v minulosti probíhala na tomto území.
Interference in Use of English Perfect Tenses by Czech Students of German
Taušková, Martina ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Jančovičová, Ivana (oponent)
This thesis focuses on the influence of knowledge of the German language on use of English perfect tenses. It is based on the research, in which university students of English took part. The research does not prove that students who speak German (including students who do not study German as their major at university) achieve better results than others but it shows that among German speaking respondents, there is a direct proportion between the length of learning German and the amount of correct answers. The research shows that students who study both English and German as their major, scored significantly higher.
Verbálně komunikační kompetence romských žáků na počátku primárního vzdělávání
Opálková, Marie ; Hejlová, Helena (vedoucí práce) ; Janovec, Ladislav (oponent) ; Bravená, Noemi (oponent)
NÁZEV: Verbálně komunikační kompetence romských žáků jako podmínka jejich školní úspěšnosti AUTOR: Mgr. Marie Opálková ŠKOLITEL: PhDr. Helena Hejlová, Ph.D. ABSTRAKT: Předmětem předkládané disertační práce je školní úspěšnost romských žáků na počátku primárního vzdělávání a překážky, se kterými se romští žáci v tomto období setkávají. Cílem práce je zjistit, jak jsou verbálně komunikační kompetence romských žáků ovlivňovány komunikačním jazykem v rodině a jaký vliv mají na školní úspěšnost žáka. Tento hlavní cíl byl operacionalizován do jednotlivých parciálních cílů, které svým charakterem korespondují s jazykovými rovinami komunikačních kompetencí a definují konkrétní dimenzi šetření. Pro zpracování dat od romských žáků byla použita kvalitativně orientovaná případové studie charakteristická kombinací různých technik sběru informací. Pro účely této práce bylo využito pozorování, rozhovory a analýza dokumentů - konkrétně výsledky Baterie testů zjišťující stav jazykových rovin češtiny u romských žáků 1. třídy. Jedná se o nestandardizovaný nástroj, který byl za účelem této práce vytvořen. Práce je přínosná především v celkovém obrazu podmínek utváření jazykového kódu romského dítěte a dokládá, co vše se na něm podílí. Výsledky empirického výzkumu mohou učitelům umožnit lepší vhled do výuky českého jazyka a...
Typologie chyb v tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka
Hynková Dingová, Naďa ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent) ; Kučera, Pavel (oponent)
Disertační práce je zaměřena na analýzu simultánního tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka a chyb, které v tomto procesu vznikají. Při jejich popisu autorka primárně vychází z taxonomie D. Cokelyho (1985). Cokelyho pět typů chyb v tlumočení do znakového jazyka (omise, adice, substituce, interference a anomálie) bylo identifikováno i v analyzovaných textech, a to včetně jejich podtypů. Práce je založena na analýze chyb tlumočeného textu, jež potvrdila hypotézu práce, a sice že tlumočníci českého znakového jazyka využívají jen velmi okrajově volné tlumočení. Adekvátním způsobem tlumočníci nezohledňovali ani pragmatickou stránku dialogu a nevyužívali specifické jazykové prostředky znakového jazyka. Tlumočníci také ve velké míře spoléhali na znalost většinového jazyka na straně neslyšících recipientů. V dalších částech práce se autorka zaměřuje na další specifika chyb vzniklých při tlumočení do znakového jazyka. Jsou jimi např. deformace znaku, pohyb úst při produkci znaku, použití znaku v kontextu ad. Věnuje se také nežádoucímu "přízvuku", v jehož rámci hraje roli umístění znaku, volba znaku, rytmus, zbytečné opakování znaku ad. Poznatky této práce mohou být významné pro oblast vzdělávání a odborné přípravy tlumočníků především v tom, že potřebám a nárokům neslyšících klientů by měla být...
Bilingvismus ruskojazyčných imigrantů v České republice
Golubyeva, Yuliya ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Ivanovová, Darina (oponent)
(česky): Tato diplomová práce se zaměřuje na ruskojazyčné imigranty žijící v České republice, přesněji na skupinu ruskojazyčných imigrantů pocházejících z Ukrajiny, a to hlavně na jejich řečové chování při projevech v jazyce cílové země emigrace, tj. v češtině, na pozadí sociologických, kulturních a ekonomických aspektů. Práce je rozdělena do tří základních kapitol. První kapitola se věnuje stručnému popisu ruskojazyčné emigrace se zaměřením na ukrajinskou emigraci. V této kapitole jsou popsány základní vlny ukrajinské emigrace od konce 19. století až do současnosti. Cílovou skupinou této práce je ukrajinská emigrace po pádu komunistického režimu v roce 1989, kdy se jednalo hlavně o emigraci českých krajanů a o spontánní pracovní emigraci. V druhé kapitole jsou popsány základní výzkumné strategie práce a metodologie výzkumu. Pro účely této diplomové práce bylo užito hlavně postupů kvalitativního výzkumu, ale i metod kvantitativního výzkumu, přičemž výsledky kvantitativního výzkumu posloužily hlavně pro zajištění validity práce při lingvistické analýze jednotlivých respondentů. Poslední kapitola se zaměřuje na samotný výzkum, popisuje jeho průběh a výsledky, které z něj plynou. V úvodu této kapitoly je ještě stručně popsána teorie bilingvismu, dále následuje analýza materiálu získaného během...
Analýza mluvené češtiny u rusky mluvícího etnika
Uzbekov, Timur ; Hasil, Jiří (vedoucí práce) ; Ivanovová, Darina (oponent)
Práce se zabývá analýzou mluvené češtiny u rusky mluvících cizinců žijících v České republice. Na základě přepisu ústních projevů jsou jsou zachyceny a popsány gramatické, výslovnstní a stylistické chyby, které se vyskytly v jejich řeči. Zároveň je krátce popsána historie emigrace rusky mluvících cizinců do českých zemí a shromážděny základní statistické a sociologické údaje. Dále je představena problematika jazykové interference a bilingvimsu.
Interference in Use of English Perfect Tenses by Czech Students of German
Taušková, Martina ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Jančovičová, Ivana (oponent)
This thesis focuses on the influence of knowledge of the German language on use of English perfect tenses. It is based on the research, in which university students of English took part. The research does not prove that students who speak German (including students who do not study German as their major at university) achieve better results than others but it shows that among German speaking respondents, there is a direct proportion between the length of learning German and the amount of correct answers. The research shows that students who study both English and German as their major, scored significantly higher.
Romance influence on English Wordstock
Rosová, Daniela ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Červinková Poesová, Kristýna (oponent)
Anotační list Název bakalářské práce: Románské vlivy na anglickou slovní zásobu Klíčová slova: Historie anglické jazyka, výpůjčka, slovo přejaté, lexikalizace, osvojování jazyka, cizí (druhý) jazyk, jazyková interference. Abstrakt: Bakalářská práce Románské vlivy na anglickou slovní zásobu se zabývá dopady románských jazyků na angličtinu, které jsou nejvíce zřetelné v její slovní zásobě. Zároveň se snaží zjistit, jaké je povědomí studentů anglického jazyka o jejich vlivu. Praktická část práce je založena na výzkumu ve formě dotazníku, který byl rozdán studentům anglického jazyka na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Dotazník sestává ze čtyř cvičení zaměřených na různá specifika vlivu románských jazyků, která jsou viditelná v anglické slovní zásobě. Výzkum ukázal, že studenti nemají nikterak zvláštní povědomí o románském původu mnohých slov v angličtině, zato ale zjistil, že čím déle se studenti učí anglicky, tím méně potíží s těmito slovy mají. Dotazník dále zkoumal, zda studenti, kteří umí také francouzsky nebo latinsky mají nějakou výhodu při osvojování anglické slovní zásoby. Výsledky potvrdily, že takoví studenti mohou využívat svých znalostí ku prospěchu, nicméně by si již měli být ve francouzštině jistí, její povrchní znalost by totiž mohla vést spíše k problémům.
Česko-německé (rakouské) jazykové vztahy - možnosti jazykové interference
Stýblová, Radka ; Zeman, Dalibor (vedoucí práce) ; Haupenthal, Thomas Maria (oponent)
NÁZEV Česko-německé (rakouské) jazykové vztahy - možnosti jazykové interference ABSTRAKT Předkládaná diplomová práce zkoumá jazykovou interferenci mezi češtinou a němčinou v oboru gastronomie. Tento jev se projevuje v mluvnické stavbě, výslovnosti a slovní zásobě. Pro výzkum byla vybrána poslední oblast. Rozhodla jsem se analyzovat 180 jídelních lístků z devíti rakouských spolkových republik. V nich jsem se snažila objevit 13 předem určených výrazů. Tato slova byla dle Newerkly užívána ve Středoevropském jazykovém areálu. Výskyt těchto pojmů v jídelních lístcích dokládá vzájemný jazykový vliv mezi češtinou a němčinou ve všech spolkových zemích Rakouska. Realizovaný výzkum ukázal, že nejvíce ovlivněnými oblastmi jsou Vídeň, Dolní Rakousko a Horní Rakousko. Pravděpodobně hlavním důvodem tohoto výsledku je intenzivní politická a hospodářská spolupráce mezi Čechy a Rakušany, která v minulosti probíhala na tomto území.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.